Faith and Community Sustain Us

“大多数经历在与他人分享时都更有力量, 尤其是那些意见不一的人, 但至少要围绕手头的话题分享共同的价值观. Community is the basis of everything.” —Caitlin Keeton

Caitlin Keeton

凯特琳·基顿,圣. Agnes School in Arlington, Massachusetts, 并经常参加罗氏中心的课程和编程

凯特琳·基顿,圣. Agnes Catholic School in Arlington, Massachusetts, 大学毕业后开始了她的教学生涯, 她进入了北卡罗来纳州的一所公立学校. 虽然这是一次美妙的经历,她“喜欢它的一切”,她说,有一种挥之不去的感觉,好像少了什么东西. And then Hurricane Katrina hit.

“孩子们在新闻中看到的死亡和破坏让他们非常难过, 如果不能谈论信仰,我很难安慰他们,” she admitted. They were eager to do something, 所以我们最终发起了一场步行马拉松来筹集资金, which we sent to New Orleans. 但如果我们能从信仰的角度来讨论它,它会更有力量. It was really eye-opening.”

Shortly after, Caitlin went to confession, 在那里,她遇到了一位牧师,他告诉她,她有一种非常耶稣会的思维方式,并鼓励她考虑接受耶稣会的教育. After some research, 她最终在波士顿成为波士顿大学城市天主教教师团(UCTC)的一员, and began her Catholic school career, 这让她能够通过信仰的镜头来领导.

“In Catholic schools, 我们确实与家庭合作,有一个共同的目标,不仅仅是帮助孩子们学习阅读和写作, 而是帮助他们成为上帝创造他们的样子. 社区意识真的很重要.”

凯特琳解释说,正是这种深厚的联系和社区意识,最终支撑了许多家庭和学生在圣. 艾格尼丝度过了疫情肆虐的一年半的艰难时光.

“我们的社区遭受了巨大的损失,看到我们学校的大家庭团结起来支持那些亲身经历损失的人,我感到非常强大,” she said.

Over the last two years, 凯特琳参加了罗氏中心提供的三个不同的项目 Encuentro Immersion course; the summer book club Racial Justice and the Catholic Church; and the Lenten Retreat for Catholic educators.

The Encuentro 2020年前三个月提供沉浸式体验, 讽刺的是,就在该国因疫情而关闭之前. With an immersion trip to the border, 周六早上两节浸前课和两节浸后课, 这门课程为天主教教育工作者提供了一个有意识的空间,让他们从天主教教学和传统的角度来探讨移民的现实.

“我感到非常有挑战性,要考虑在我们目前的情况下——在我们的学校和课堂上——这对我们意味着什么,以及我们不仅可以作为教育者扮演什么角色, but also as people of faith,” Caitlin said. “There is no substitute for experience.”

读书俱乐部的参与者每天在一起阅读6周. Bryan Massingale’s book Racial Justice and the Catholic Church, 他们每周以小组的形式聚在一起,听嘉宾演讲,讨论课文,同时处理自己的感受和反应.

“小团体提供了一个空间,让我们非常开放和诚实地面对我们的处境,并承认我们都有工作要做,” Caitlin said. “社区让我探索种族正义,这让我意识到我还有很多东西要学.”

四旬斋静修于2021年春天提供, 随着教育工作者在大流行中进行教学的一年即将到来. Based on Jesus’ time in the desert, 这次静修为天主教教育工作者提供了一个机会,让他们反思自己在职业生涯中最困难的时期之一的教学经历.

“这是井水即将干涸的事情之一, and we needed a way to refill it, 所以在这方面,撤退的时机是完美的,” Caitlin shared. “Everyone was committed, intentional, and open with their sharing, 在我的属灵生命中,哪一样还在结果子呢.”

凯特琳分享说,正是这种与信仰和社区交织在一起的学习,支撑着她度过了作为一名教师和行政人员最困难的时期.

“其他项目可能会提供学术部分, 但不要总是把信仰和社区结合起来,” she expressed. “当信仰和社区结合在一起, 它创造了一个鼓励人们脆弱和开放的环境, 问问题,而不是觉得他们必须从所有的答案开始. 这才是真正的社区和联系发生的地方.”

因为凯特琳接受了这篇文章的采访, she has moved to Maryland, and is now principal at St. 约翰福音学校在银泉镇.